"뉴질인포는 뉴질랜드에 대한 현실 정보를 공유하는 사이트입니다. 정확한 정보는 많은 분들에게 도움이 된다는 생각으로, 뉴질랜드에 대해 최대한 정확하고 많은 정보를 알려드리고자 노력하고 있습니다."
먼저, 기본적으로 주류(술)을 팔 수 없다는 것은 주류를 단독으로 판매(구매)하지 못한다는 뜻입니다.
즉, 식당에서 식사와 함께 마시게 되는 주류는 판매(구매) 가능합니다.
This means they are not permitted to sell alcohol on restricted trading days unless this is with a meal.
아래 정보는 알코올.org.nz에 있는 정보를 번역 했습니다.
제한되는 주류 판매 날짜 정보
● No alcohol is sold on or delivered from the premises on Good Friday, Christmas Day, or before 1pm on Anzac Day.
- 부활절 금요일, 크리스마스 날 또는 안작데이 오후 1시 이전에는 주류를 판매하거나 배달할 수 없습니다.
● No alcohol is sold on or delivered from the premises at any time on Easter Sunday unless it is grape wine, or fruit or vegetable wine, made on the premises or made from produce harvested from the land on which the premises are situated.
- 부활절 일요일에는 포도주, 과일 또는 야채 와인이 아니면 주류를 판매하거나 배달할 수 없습니다.
위에서 볼 수 있듯 부활절 월요일은 공휴일이지만, 주류 판매 제한이 없어서 자유롭게 판매 및 구매할 수 있습니다.
아래 정보는 뉴질랜드 정부 고용부 사이트에 있는 정보를 번역 했습니다.
Restricted shop trading days
- 제한된 상점 거래일
On three and a half days each year almost all shops must close. But some shops can open with conditions, or they have an area exemption or Easter Sunday local policy.
- 매년 3일 반이면 거의 모든 상점들이 문을 닫아야 합니다. 그러나 어떤 상점들은 조건부로 문을 열 수도 있고, 그들은 지역 면제를 받거나 부활절 일요일 지역 정책을 가지고 있습니다.
The days when almost all shops must be closed under the Shop Trading Hours Act 1990 are:
- 1990년 상점 거래 시간법에 따라 거의 모든 상점들이 문을 닫아야 하는 날은 다음과 같습니다:
Christmas Day (a public holiday)
- 크리스마스(공휴일)
Good Friday (a public holiday)
- 굿 프라이데이(공휴일)
ANZAC Day, until 1.00 pm on 25 April (a public holiday)
- ANZAC Day, 4월 25일 오후 1시까지(공휴일)
Easter Sunday (not a public holiday)
- 부활절 일요일(공휴일 아님)
Definitions of ‘shop’ and ‘goods’
- '샵' 및 '상품'의 정의
A “shop” is a building or place where goods are kept or sold by retail. It includes an auction mart, barrow, stall or other parts of a market. It doesn’t include a:
- "가게"는 물건을 보관하거나 소매로 파는 건물이나 장소입니다. 그것은 경매 시장, 손수레, 노점 또는 시장의 다른 부분을 포함합니다. 다음 내용은 포함되지 않습니다:
● private home, where the owner or occupier’s effects are being sold
- 개인 주택, 소유자 또는 점유자의 효과가 판매되는 곳
● building or place where agricultural products, pastoral products, and livestock are being sold by auction
- 농산물, 목축품, 가축이 경매로 판매되고 있는 건물 또는 장소
● building or place where goods are being sold to wholesalers or dealers, who will sell the goods again.
- 도매업자 또는 딜러에게 상품을 판매 중인 건물 또는 장소. 도매업자는 해당 상품을 다시 판매합니다.
The definition of “shop” includes cafes, restaurants and bars because they sell goods (food).
- "샵"의 정의는 카페, 레스토랑, 바를 포함합니다. 왜냐하면 그들은 상품(음식)을 판매하기 때문입니다.
“Goods” includes personal items other than alcohol, which is covered by the Sale and Supply of Alcohol Act 2012.
- "물품"에는 술 이외의 개인 물품도 포함되며, 이 물품에는 2012년 술 판매 및 공급법이 적용됩니다.
Shops that can open
- 오픈할 수 있는 상점
There are three types of shops which can open on restricted trading days:
- 제한된 거래일에 문을 열 수 있는 상점에는 세 가지 유형이 있습니다.
● Shops that can open with conditions and provided they meet certain conditions.
- 조건이 있고, 일정한 조건을 충족하면 오픈할 수 있는 가게.
● Shops that can open because of an area exemption.
- 면책특례로 오픈할 수 있는 가게.
● Shops that can open on Easter Sunday because the local territorial authority (council) has adopted a local Easter Sunday shop trading policy. This doesn’t mean a shop can open on Christmas Day, Good Friday or Anzac Day before 1pm.
- 지역 당국(의회)이 지역 부활절 일요일 상점 거래 정책을 채택했기 때문에 부활절 일요일에 오픈할 수 있는 상점. 이것은 가게가 크리스마스 날, 굿 프라이데이, 앤작 데이에 오후 1시 이전에 문을 열 수 있다는 것을 의미하지 않습니다.
Shops that can open with conditions
- 조건부로 오픈할 수 있는 상점
Shop owners are responsible for determining if they meet the criteria. If your shop is listed below, you can open provided your shop meets the required conditions.
- 상점 주인들은 그들이 기준을 충족하는지 결정할 책임이 있습니다. 아래 목록에 있는 경우, 필요한 조건을 충족하면 가게를 열 수 있습니다.
If your shop isn’t listed, then you must have an area exemption to open. Or you are opening on Easter Sunday under a local territorial authority Easter Sunday shop trading policy. Otherwise you can’t open.
- 만약 당신의 가게가 목록에 없다면, 당신은 지역 면제를 받아야만 문을 열 수 있습니다. 또는 지역 관할 당국의 부활절 일요일 상점 거래 정책에 따라 부활절 일요일에 문을 열 수 있게 됩니다. 그렇지 않으면 열 수 없습니다.
If your shop is in the premises of a show or exhibition or your shop sells souvenirs, contact us before assuming you can open.
- 만약 당신의 가게가 쇼나 전시회 구내에 있거나 당신의 가게가 기념품을 파는 경우, 당신이 문을 열 수 있다고 가정하기 전에 우리에게 연락하세요.
Small grocery shop (e.g. dairy, superette or fruit and vegetable mart)
- 소규모 식료품점(예: 유제품, 수퍼마켓 또는 과일 및 야채 마트)
Yes, you can open so long as:
- 예, 다음 기간 동안 열 수 있습니다:
● The only goods you sell are: food, drink, household items, personal items.
- 판매하는 상품은 음식, 음료, 생활용품, 개인용품인 경우.
● The goods you sell are items people can’t put off buying until the next day, such as baby formula or pet food, and the quantity of goods for sale is no more than needed to meet the needs of people in the area or travelling through.
- 판매하는 상품은 분유나 애완 동물 사료 등 다음날까지 구매를 미룰 수 없는 품목으로, 판매 수량은 해당 지역이나 여행자의 요구에 부응하기 위해 필요한 양 이상인 경우.
Service station
- 서비스 스테이션(주유소)
Yes, you can open so long as:
- 예, 다음 기간 동안 열 수 있습니다.
● The only goods you sell are: food, drink, household items, personal items, petrol, oil, car parts and accessories.
- 판매하는 상품은 음식, 음료, 생활용품, 개인용품, 휘발유, 기름, 자동차 부품 및 액세서리인 경우.
● The goods you sell are items people can’t put off buying until the next day, such as baby formula or pet food, and the quantity of goods for sale is no more than needed to meet the needs of people in the area or travelling through.
- 판매하는 상품은 분유나 애완 동물 사료 등 다음날까지 구매를 미룰 수 없는 품목으로, 판매 수량은 해당 지역이나 여행자의 요구에 부응하기 위해 필요한 양 이상인 경우.
Take-away bar, restaurant, cafe
- 테이크어웨이 바, 레스토랑, 카페
Yes, you can open so long as you only sell prepared or cooked food ready to be eaten immediately in the form in which it is sold.
- 네, 바로 먹을 수 있는 조리 및 조리 식품만을 판매하시는 형태로 판매하시면 오픈 가능합니다.
Duty free store
- 면세점
Yes, you can open so long as you are only selling duty-free items.
- 네, 면세품만 판매하시면 오픈 가능합니다.
Shop providing services, rather than selling goods (e.g. video rental store, hairdresser)
- 상품을 판매하는 것이 아니라 서비스를 제공하는 상점(예: 비디오 대여점, 미용사)
Yes, you can open so long as:
- 예, 다음 기간 동안 열 수 있습니다.
● You only provide a service, such as renting videos or cutting hair.
- 동영상 대여, 머리카락 자르기 등 서비스만 가능.
● You don’t sell any goods, such as videos or hair products.
- 동영상, 헤어 제품 등 상품은 판매하지 않는 경우.
Real estate agency
- 부동산중개업
Yes, you can open without any conditions. Real estate does not fit within the definition of goods as defined by the Act.
- 네, 아무 조건 없이 열 수 있습니다. 부동산은 법에 의해 정의된 재화의 정의에 부합하지 않습니다.
Pharmacy
- 약국
Yes, you can open without any conditions.
- 네, 아무 조건 없이 열 수 있습니다.
Garden centre
- 가든 센터
Yes, you can open so long as:
- 예, 다음 기간 동안 열 수 있습니다.
● The only restricted trading day you can open on is Easter Sunday.
- 거래 제한일은 부활절 일요일뿐입니다.
● Your sole or principal business is the supply of plants or garden supplies or both.
- 귀사의 유일한 또는 주요 사업은 식물, 정원 용품 또는 둘 다의 공급되는 경우.
Shop at any public transport terminal or station
- 대중교통 터미널 또는 역에 있는 샵
Yes, you can open so long as you only sell books, magazines and newspapers, or duty free items/souvenirs, or food that has been cooked/prepared and is ready to be eaten.
- 네, 책, 잡지, 신문, 면세품/기념품, 또는 조리/준비되어 먹을 수 있는 음식만 판매하시면 오픈 가능합니다.
Shop in a premises where an exhibition or show is taking place. This includes markets, craft shows and stalls at these exhibitions and shows
- 전시회나 쇼가 열리고 있는 구내에서 샵은 오픈 가능합니다. 여기에는 시장, 공예품 전시회, 전시장 등이 포함됩니다.
Yes, you can open so long as:
- 예, 다음 기간 동안 열 수 있습니다.
● The shop/stall must be within the premises of an actual exhibition or show. This means the building/location but doesn’t include, for example, the street which has been closed for the event.
- 상점/매장은 실제 전시 또는 전시장 내에 있어야 합니다. 이것은 건물/위치를 의미하지만, 예를 들어 행사를 위해 폐쇄된 거리는 포함하지 않습니다.
● The exhibition or show must be devoted entirely or primarily to agriculture, art, industry, and science, or any of these. This is quite a strict requirement, and to be considered ‘devoted’ to a show or exhibition a shop must be selling goods that are connected in some way with the show. For example, arts and crafts at an art and craft show, or farming supplies at an agriculture show, rather than general goods.
- 전시회 또는 쇼는 전적으로 또는 주로 농업, 예술, 산업, 과학 또는 이러한 것들 중 하나에 집중되어야 합니다. 이것은 상당히 엄격한 요구 사항이며, 쇼나 전시회에 '헌신'된 것으로 간주되려면 상점은 쇼와 어떤 식으로든 연관된 상품을 판매해야 한다. 예를 들어, 미술 공예품 전시회의 예술 공예품, 또는 농업 전시회의 농사 용품, 일반 상품보다.
Shop primarily selling only souvenirs
- 주로 기념품만을 파는 가게
Yes, you can open so long as the criteria for whether or not an item is considered a souvenir is that it is connected to a New Zealand place or New Zealand culture.
- 네, 뉴질랜드의 장소나 뉴질랜드의 문화와 연결되어 있는 것이 기념품인지 아닌지의 기준에 따라 오픈할 수 있는지 여부가 달라지며, 뉴질랜드의 장소나 문화와 관련되어 있다면 오픈할 수 있습니다.
Shops that can open because they have an area exemption
- 면책특례가 있으면 오픈할 수 있습니다.
A limited number of geographical areas are covered by exemptions to the shop trading restrictions. These are generally tourist resorts such as Taupo and Queenstown.
- 제한된 수의 지리적 지역이 상점 거래 제한의 면제를 받는 경우에 오픈할 수 있습니다. 일반적으로 타우포와 퀸스타운과 같은 관광 휴양지입니다.
Some shops in these areas can open on restricted days, but only if the exemption order allows. Shops covered by area exemptions can’t change them, and no new exemptions can be granted.
- 이들 지역의 일부 상점들은 제한된 날에 문을 열 수 있지만, 면책 명령이 허락하는 경우에만 문을 열 수 있습니다. 면제가 적용되는 상점은 변경할 수 없으며, 새로운 면제가 부여되지 않습니다.
Find out which areas have exemptions:
Shops which can open on Easter Sunday under a local council Easter Sunday shop trading policy
- 지역 의회 부활절 일요일 상점 거래 정책에 따라 부활절 일요일에 문을 열 수 있는 상점
Councils can put in place local policies that allow shops within their area, or parts of it, to trade on Easter Sunday. Once a council has created a local policy, they must notify the Ministry of Business, Innovation and Employment (MBIE).
- 의회는 지역 내 또는 일부 상점들이 부활절 일요일에 거래할 수 있도록 허용하는 지역 정책을 시행할 수 있습니다. 협의회가 지역 정책을 만들면, 그들은 기업혁신고용부(MBIE)에 통보해야 합니다.
Find out which councils have local policies in place:
- 지역 정책을 수립한 협의회를 찾아 보십시오.
All shop employees have the right to refuse work on Easter Sunday without giving a reason to their employer.
- 모든 상점 직원들은 고용주에게 이유를 대지 않고 부활절 일요일에 일을 거부할 권리가 있습니다.
Employers and employees have special responsibilities and a process to follow if an employer wants a shop employee to work on Easter Sunday. This also includes situations where the shop is not going to be open for trading, but the employer wants an employee to work, for example, doing a stocktake.
- 고용주와 고용인들은 특별한 책임과 고용주가 상점 종업원이 부활절 일요일에 일하기를 원할 때 따라야 할 절차를 가지고 있습니다. 여기에는 상점이 거래를 위해 문을 열지 않지만, 고용주가 직원이 일하기를 원하는 상황(예: 주식 인수)도 포함됩니다.
A shop that opens for business on Easter Sunday in an area where there is no local council policy in place (and no exemption from shop trading restrictions or ability to open with conditions) will be in breach of shop trading restrictions. The breach applies even if they followed the correct process for notifying employees that they have the right to refuse to work.
- 지방의회 정책이 마련되지 않은 지역에서 부활절 일요일에 영업을 위해 문을 여는 상점은 가게 거래 제한이나 조건부로 문을 열 수 있는 능력의 면제를 받지 못하게 된다. 근로자에게 근로거부권이 있음을 알리는 올바른 절차를 따랐더라도 위반사항이 적용된다.
Easter Sunday rights and responsibilities
- 부활절 일요일에 대한 권리와 책임
All shop employees have the right to refuse to work on Easter Sunday. They don’t have to give their employer a reason for refusing. This applies to all shop employees, for example:
- 모든 상점 직원들은 부활절 일요일에 일하기를 거부할 권리가 있습니다. 그들은 고용주에게 거절할 이유를 주지 않아도 됩니다. 이는 모든 상점 직원에게 적용됩니다. 예를 들어 다음과 같습니다:
● working in shops in an area with a local council policy
- 지방의회 정책이 있는 지역의 상점에서 일하는 경우
● working in garden centres
- 정원 센터 근무
● working in shops that are exempt from shopping restrictions, such as dairies and petrol stations
- 유제품 및 주유소와 같이 쇼핑 제한이 없는 상점에서 일하는 경우
● doing ‘non-trading’ work such as shelf-stacking or stocktaking in or from a shop. This includes areas with or without local policies or exemptions.
- 선반에 선반에 얹거나 가게에서 물건을 사들이는 것과 같은 '비포장' 작업을 하는 것 여기에는 지역 정책 또는 면제가 있거나 없는 영역이 포함됩니다.
Employers and employees have specific responsibilities to each other and a process they must follow when:
- 고용주와 직원은 다음과 같은 경우에 서로에 대해 특정한 책임을 지고 따라야 하는 절차를 가지고 있습니다.
● employers want a shop employee to work on Easter Sunday
- 부활절 일요일에 직원들이 일하기 원하는 고용주
● shop employees don’t want to work on Easter Sunday.
- 부활절 일요일에 상점 직원들이 부활절 일요일에 일하고 싶어하지 않는 경우
Opening on a restricted trading day is an offence
- 제한된 거래일에 오픈하는 것은 위법
Shops that don’t fit into one of the exemption categories, or are not in an area where a council has made a local Easter Sunday shop trading policy, commit an offence if they open and trade on restricted shop trading days.
- 면제 범주 중 하나에 해당하지 않거나 의회가 지역 부활절 일요일 상점 거래 정책을 수립한 지역에 있지 않은 상점들은 제한된 상점 거래일에 문을 열고 거래하면 위법 행위 입니다.
The “occupier” of the shop may be liable for a fine of up to $1,000. The occupier of a shop includes:
- 그 상점의 "점유자"는 1,000달러 이하의 벌금을 물어야 할 수도 있습니다. 점주에는 다음이 포함됩니다.
● any agent, manager, supervisor, person acting or apparently acting in control of the shop
- 대리인, 관리자, 감독자, 점포를 통제하고 있거나 행동하는 사람
● any hawker or person who carries on business by selling goods, or offering goods for sale by retail, or delivering goods to a customer; otherwise than in a shop.
- 상품을 판매하거나, 소매로 상품을 판매하거나, 고객에게 상품을 배송하여 사업을 영위하는 모든 행상인 또는 사람(가게에서 제외).
Use our tool to find out whether you can trade on restricted shop trading days.
- 도구를 사용하여 제한된 상점 거래일에 거래할 수 있는지 확인하십시오.
Mondayisation
- 대체공휴일(월요일)
The mondayisation of a public holiday for an employee has no effect on shop trading restrictions. The trading restriction isn’t mondayised and shops don’t have to close twice. If ANZAC Day or Christmas Day fall on a Saturday or Sunday:
- 종업원을 위한 대체공휴일(월요일)은 상점 거래 제한에 영향을 미치지 않습니다. 거래제한이 대체공휴일(월요일)에 닫는 등, 상점들은 두 번 문을 닫을 필요가 없습니다. 안작데이(ANZAC Day) 또는 크리스마스(Christmas Day)가 토요일 또는 일요일인 경우:
● Shops must close on 25 April or 25 December because of restricted trading (unless they can open with conditions or have an area exemption).
- 상점은 거래 제한으로 인해 안작데이 4월 25일 또는 크리스마스 12월 25일에 문을 닫아야 합니다(조건부로 문을 열 수 있거나 면제를 받지 않는 한).
● Shops can open with no restrictions on the following Monday (even if the holiday is mondayised for some or all of the employees).
- 매장은 다음 주 월요일(일부 또는 전 직원의 휴일이 월요일인 경우에도)에 제한 없이 문을 열 수 있습니다.
Restricted shop trading for ANZAC Day only occurs on 25 April. Restricted shop trading for Christmas Day only occurs on 25 December.
- ANZAC Day의 제한된 상점 거래는 4월 25일에만 이루어집니다. 성탄절의 상점 거래는 12월 25일에만 제한됩니다.
Selling alcohol
- 주류(술) 판매
Opening on a restricted trading day has no effect on conditions for the sale and supply of alcohol.
- 제한된 거래일에 문을 여는 것은 술의 판매와 공급 조건에 영향을 미치지 않습니다.
The Sale and Supply of Alcohol Act 2012 continues to apply and premises selling and supplying alcohol (such as bars, some cafes and restaurants) must comply with it.
- 2012년 알코올 판매 및 공급법은 계속 적용되며, 알코올을 판매 및 공급하는 시설(예: 술집, 카페 및 식당)은 이를 준수해야 합니다.
This means they are not permitted to sell alcohol on restricted trading days unless this is with a meal. For more information about the Sale and Supply of Alcohol Act 2012, visit Alcohol.org.nz
- 이것은 그들이 제한된 거래일에 식사와 함께 주류를 팔지 않는 이상, 술을 팔 수 없다는 것을 의미합니다. 2012년 주류 판매 및 공급법에 대한 자세한 내용은 Alcohol.org.nz을 참조하십시오.
Comments