'이중생활로 갈등': 베트남에 비밀 가족이 있던 남자, 뉴질랜드에서 추방 - 영주권 박탈
- The Boss
- 2022년 6월 16일
- 4분 분량
Man with secret family in Vietnam deported
베트남에 비밀 가족이 있는 남자는 추방되었다

By Gill Bonnett of RNZ
- RNZ 언론사의 길 보넷 작성
A man who had a secret family in Vietnam while married to a New Zealander has been deported.
- 뉴질랜드인과 결혼하면서 베트남에서 비밀 가정을 꾸렸던 남성이 추방됐다.
Van Vinh Chu lived unlawfully in New Zealand from 2001.
- Van Vinh Chu(이하 '추'로 부르겠습니다)는 2001년부터 뉴질랜드에서 불법으로 살았다.
His daughter told immigration officials he had always been conflicted by the double life he was leading.
- 추의 딸은 이민성에 그가 살고 있는 이중생활로 인해 항상 갈등을 겪었다고 말했다.
She was 3 when he left her and her mother, his first wife, in Vietnam.
- 추가 그녀와 그의 첫 부인인 그녀의 어머니를 베트남에 두고 떠났을 때 그녀는 3살이었다.
But he later returned to Vietnam and had a second child while getting New Zealand residency through a second wife.
- 그러나 추는 나중에 베트남으로 돌아와 두 번째 아내를 통해 뉴질랜드 영주권을 얻는 동안 둘째 아이를 낳았다.
The Immigration and Protection Tribunal said allowing his appeal against deportation would "seriously undermine the integrity" of the immigration system.
- 이민보호심판원은 추의 추방 반대 항소를 허용하는 것은 이민제도의 무결성을 심각하게 훼손할 것이라고 말했다.
However, he could still apply for visitor visas as his first daughter and grandchildren now live here.
- 하지만, 추의 첫째 딸과 손주들이 현재 이곳에 살고 있기 때문에 그는 여전히 방문 비자를 신청할 수 있다.
Chu borrowed money to pay an education agent for a student visa in 1998, in the hope he could find work in New Zealand.
- 추씨는 뉴질랜드에서 일자리를 구할 수 있기를 바라며 1998년 학생 비자를 받기 위해 돈을 빌렸다.
"In Vietnam, creditors harassed the wife to repay the loan," according to the summary of his tribunal evidence. "This resulted in serious disharmony between [him] and his wife and resulted in her ending their relationship so she would no longer be harassed for the debt."
- 그의 재판 증거 요약에 따르면 "베트남에서는 채권자들이 대출금을 갚기 위해 아내를 괴롭혔다"고 한다. "이것은 그와 그의 아내 사이의 심각한 불화를 초래했고, 그녀가 더 이상 빚 때문에 괴롭힘을 당하지 않도록 그들의 관계를 끝내는 결과를 낳았다."
He met his second wife in New Zealand in 2004 and married her four years after, later saying he thought he was divorced.
- 추는 2004년 뉴질랜드에서 두 번째 부인을 만나 4년 만에 결혼했는데, 나중에 이혼한 줄 알았다는 말을 했다.
"In January 2012, [Chu's] mother died, and he returned to Vietnam. [He] met his first wife there and she became pregnant with their second child. In April 2012, [he] applied for a residence visa based on his partnership with his second wife."
- 2012년 1월, 추의 어머니가 사망했고, 추는 베트남으로 돌아왔다. 추는 그곳에서 첫 번째 부인을 만났고 그녀는 둘째 아이를 임신했다. 2012년 4월, 그는 두번째 아내와의 파트너십을 바탕으로 영주권(거주 비자)을 신청했다."
She became suspicious of his past and after he visited Vietnam for a month or two or at a time for two years, they separated.
- 그녀(두번째 아내)는 그의 과거를 의심하게 되었고 그가 한두 달 혹은 2년 동안 한 번에 베트남을 방문한 후에 그들은 헤어졌다.
In the meantime, his eldest daughter found out who her father was and came to New Zealand, telling Immigration New Zealand (INZ) about her father's two families in 2014 and again three years later when she applied for a work visa.
- 그러던 중 큰딸이 아버지(추)가 누구인지 알고 뉴질랜드로 건너와 2014년 이민성(INZ)에 아버지(추)의 두 가족 이야기를 전했고, 3년 뒤 취업비자(워크비자)를 신청하면서 다시 한번 뉴질랜드에 왔다.
"She advised during the verification process that she lost contact with you when she was 3 years old and was not aware that you had entered New Zealand. [She] added that you were always conflicted with the double life you were leading and that in 2016, you decided to return to Vietnam to live with [the first wife and second daughter]."
- "그녀는 확인 과정에서 3살 때 당신(추)과 연락이 끊겼으며 당신이 뉴질랜드에 입국한 사실을 몰랐다고 조언했습니다. [그녀]는 당신(추)이 이끄는 이중생활로 인해 항상 갈등을 겪었고 2016년에 당신은 [첫째 아내와 둘째 딸]과 함께 살기 위해 베트남으로 돌아가기로 결정했다고 덧붙였다."
But a furniture business he ran in Vietnam failed and he returned to live with his eldest daughter in Auckland in 2018, helping her as a single parent of two children.
- 하지만 그(추)가 베트남에서 운영하던 가구 사업은 실패했고 그는 2018년 오클랜드에서 큰딸과 함께 살기 위해 돌아와 두 아이의 한부모로서 그녀를 도왔다.
"He has no connection with or intention to reconcile with his first wife in Vietnam or his second wife and he has no partner in New Zealand," the tribunal was told. "If deported to Vietnam, he would suffer social stigma and may engage in self-harm. [He] is remorseful for the errors in his visa applications, but he did not speak English and the errors were unintentional."
- 재판부는 "그(추)는 베트남에 있는 첫 번째 아내나 두 번째 아내와 아무런 연관도, 화해할 의도도 없으며 뉴질랜드에도 파트너가 없다"고 밝혔다. "만약 베트남으로 추방된다면, 그(추)는 사회적 오명을 쓰고 자해를 할 수도 있습니다. 그(추)는 비자 신청의 오류에 대해 후회하고 있지만, 그는 영어를 하지 않았고 그 오류는 의도하지 않았다."
The tribunal ruled he had exceptional humanitarian circumstances but it would not be unduly harsh to deport him, given the gravity of the lies he told.
- 법원은 그(추)에게 예외적인 인도주의적 사정이 있었지만 그가 한 거짓말의 심각성을 고려할 때 그를 추방하는 것이 지나치게 가혹하지는 않다고 판결했다.
"If [he] had disclosed the true facts in his applications, it is unlikely that his application for residence based on his partnership with his second wife would have succeeded. If there had been full disclosure by the appellant, his partnership with his second wife would not have been perceived as genuine, stable, and likely to endure.
- 그는 "만약 그(추)가 (이민성)신청서에 사실관계를 밝혔다면 두번째 부인과의 동업관계를 바탕으로 한 (뉴질랜드)체류신청이 성공할 가능성은 높지 않다"고 말했다. 만약 항소인에 의한 완전한 폭로가 있었다면, 그의 두번째 아내와의 파트너십은 진실하고, 안정적이며, 지속될 것으로 인식되지 않았을 것이다.
"Immigration New Zealand depends on applicants to provide reliable and accurate evidence. It was a serious matter that the appellant was granted a resident visa to enter New Zealand based on false and misleading information and relevant information concealed from Immigration New Zealand."
- "뉴질랜드 이민성은 신청자의 신뢰할 수 있고 정확한 증거에 의존합니다. 뉴질랜드 이민성에서 은폐된 허위 및 오해의 소지가 있는 정보와 관련 정보를 바탕으로 항소인이 뉴질랜드에 입국할 수 있는 영주권(거주 비자)를 발급받은 것은 심각한 문제였다."
- RNZ
기사 출처: https://www.nzherald.co.nz/nz/man-with-secret-family-in-vietnam-deported/A5CDR4QHIM5U4QKA7YJYFSXM3M/
Comments